Ký Thiệt
Cuốn
“Tổ Quốc Ăn Năn” của ông Nguyễn Gia Kiểng được ấn hành năm 2001 tại Paris, dày
ngót 600 trang mà nội dung được tác giả tóm tắt nơi bìa sau cuốn sách:
“Nếu đất nước đã như
hiện nay thì chắc chắn là có rất
nhiều vấn đề cần được nghĩ lại. Và đây chính là một cột mốc quan trọng để suy
nghĩ, vào lúc đất nước bắt đầu một thế kỷ và một thiên niên kỷ mới.
“Cuốn sách này tuy chứa đựng những nhận định không nhân nhượng về đất nước,
lịch sử, văn hóa và con người Việt Nam nhưng cũng đồng thời là cuốn sách của hy
vọng, được viết ra trong niềm tin vững chắc là Việt Nam xứng đáng với một tương
lai khác. Nó phân tích và đề nghị.”
Quả
là một cuốn chính luận quan trọng mang một tựa đề khó hiểu: Tổ quốc là đất đai,
sông ngòi, núi non... có tội tình gì mà phải “ăn năn”, hối cải?
Và
đây là nhận định của một số nhà văn, nhà báo, trí thức về “Tổ Quốc Ăn Năn” được
in ở cuối sách:
Nguyễn
Gia Kiểng không thích đi đường mòn. Hắn luôn khai phá. Luôn đặt ngược những sự
việc đã tưởng mặc nhiên là thế, không cần bàn cãi nữa. Chuyện hắn thích chọc
ngoáy những cái đã định hình, và chuyện về những vấn đề mà hắn đã nêu ra và sẽ
còn nêu ra, là chuyện thường ngày, chuyện đương nhiên, không thể khác.
Chấp
nhận hay không chấp nhận lập luận của Kiểng là việc của mỗi người đọc hắn, tùy
thuộc ở nhãn quan, và cả tính tình, của người đó.
Cái
mà Kiểng muốn là sự tranh cãi, chứ không phải những tràng vỗ tay.
Hãy
để cho hắn có những cái mà hắn muốn. Tôi không muốn tranh luận về những đề tài
Kiểng nêu ra. Phần lớn chúng nằm ngoài thời biểu của tôi. Một số nằm ngoài tầm
hiểu biết của tôi.
Điều
tôi ghi nhận được ở những gì tôi đọc được của Kiểng là cái mới, cái độc đáo, của văn phong không trộn lẫn được
của Nguyễn Gia Kiểng. Hắn đưa vào tiếng Việt những cách nói mới, có vẻ phương
Tây đấy, mà lại rất Việt.
Sẽ
có những người nghiên cứu ngữ ngôn đánh giá công lao của hắn, và biết đâu đấy,
rồi đây họ lại chẳng trân trọng cho hắn một vòng nguyệt quế?
Vũ Thư Hiên
(nhà
văn, tác giả Đêm Giữa Ban Ngày, Pháp)
Tôi
muốn có nhiều Nguyễn Gia Kiểng hơn nữa, nhưng đồng thời muốn những Nguyễn Gia
Kiểng série 2 này, ngoài thái độ khiêu khích về mặt
tư tưởng, thì lại rất khiêm tốn về mặt hành văn, rất thận trọng trong sự lựa
chọn từ ngữ để tránh gây trong độc giả cảm tưởng rằng tác giả khinh miệt mình,
cho mình là number ten trong khi tác giả là number one về mặt trí tuệ, kiến thức, và lo cho
phúc lợi chung.
Tôn Thất Thiện
(giáo sư, nhà nghiên
cứu và bình luận chính trị, Canada )
Ông
Nguyễn Gia Kiểng là một người vốn có ý kiến độc đáo về các vấn đề đất nước. Và
cách trình bày của ông thường làm cho người khác ý kiến dễ bất mãn. Nhưng - tôi
nghĩ – chủ ý của ông Kiểng là bằng cách đó mới tạo ra tranh luận để các vấn
được đào sâu.
“Tổ
Quốc Ăn Năn”, chỉ mới đọc cái đầu đề đã muốn tranh luận rồi, huống chi đọc hết
hơn 600 trang trong cuốn sách đa sự của ông.
Trần Bình Nam
(nhà
hoạt động và bình luận chính trị, Hoa Kỳ)
***
Quả thật, cuốn “Tổ Quốc Ăn Năn” đã gây ra nhiều tranh cãi
ở hải ngoại, cả từ cái tựa đề cho đến nội dung cuốn sách. Vì vậy, trong lần ấn
hành thứ hai, năm 2004, tác giả đã viết trong Lời tựa cho lần in thứ hai như sau:
- “Một số bài viết phiền trách Tổ Quốc Ăn Năn đã thiếu
phần thư mục giúp độc giả kiểm chứng những dữ kiện được dùng cho lý luận. Sự
phiền trách này chính đáng và tác giả xin ghi nhận dù không thể thỏa mãn. Thực
ra thì những tài liệu quan trọng nhất đã được liệt kê ngay trong đoạn mà chúng
được đề cập tới. Tổ Quốc Ăn Năn là một quyển sách ý kiến chứ không là một cuốn
sách biên khảo, và không ít những cuốn sách ý kiến đã được viết một cách tương
tự, kể cả một số tác phẩm lớn. Dĩ nhiên nếu liệt kê được đầy đủ tài liệu thì
cũng là điều tốt, nhưng công việc này đòi hỏi một thời gian mà tác giả rất tiếc
là không có. Vả lại công việc này cũng sẽ chỉ có một giá trị rất tương đối bởi tác giả chủ yếu viết những gì mà mình biết và nghĩ chứ không viết dựa trên
tài liệu tham khảo. Tác giả cũng chỉ sử dụng phần lớn những dữ kiện rất căn bản mà hầu hết mọi người
quan tâm đến vấn đề đang được thảo luận đều đã biết” (Hết trích).
Hẳn nhiên là có những
người không thỏa mãn với sự phân trần của ông Nguyễn Gia Kiểng, nhưng không ai
tìm được bằng cớ gì để bác bỏ cho đến gần đây, đầu năm Đinh Dậu, ông Nguyễn Gia
Thưởng, qua một bài viết trên Tạp chí Dân Văn, tựa đề “Tổ Quốc Ăn Năn: một lừa
đảo thế kỷ”, đã cáo buộc ông Nguyễn Gia Kiểng phạm tội “đạo văn”, đã “mượn”
toàn bộ ý
tưởng trong cuốn Le Mal Francais của Alain Peyrefitte để xào nấu lại thành cuốn
Tổ Quốc Ăn Năn.
Sau
khi nhắc lại các vụ đạo văn quan trọng trên thế giới và dẫn chứng những đoạn
giống nhau trong Le Mal Francais và Tổ Quốc Ăn Năn, ông Nguyễn Gia Thưởng kết
luận:
Tác giả Tổ Quốc Ăn Năn quả là một «thiên tài» trong
nghệ thuật lấy ý kiến của người khác làm khám phá của mình (mượn lời của ông
trích trang 395, khi ông nói về Marx). Ông đã vi phạm cả bốn lỗi đạo văn mà
chúng tôi đã nêu trên đây, trong phần định nghĩa từ ngữ đạo văn (plagiarize)
của từ điển Merriam Webster.
Trong tương lai khi có điều kiện, chúng tôi sẽ tiếp tục
đưa thêm những bằng chứng đạo văn của tác giả Tổ Quốc Ăn Năn trong một mục
khác.
Nhà chính trị đại tài hay chỉ là kẻ đạo văn
hèn mọn?
Tổ Quốc Ăn Năn đã có thể trở thành một cuốn sách tham
khảo đúng đắn cho độc giả tiếng Việt, nếu như tác giả ghi rõ nguồn xuất xứ
những tài liệu ông đã dùng để dẫn chứng, nhất là ghi chú rõ ràng từng ý tưởng,
từng câu văn đã trích trong đoạn nào, trang nào trong Le Mal Français!
Vì không có cơ hội và điều kiện tiếp cận được với ngoại
ngữ Pháp nên có một số người đã ca tụng tác giả Tổ Quốc Ăn Năn hết lời. Họ nghĩ
rằng tác giả là một người uyên bác, thông thái. Và từ đó họ xem cuốn sách này
là một công trình khoa học lớn.
Thật sự, độc giả đã bị đánh lừa! Nhờ vào khả năng viết,
ông đã khéo che giấu việc ông đã vay mượn quá nhiều ý tưởng của tác giả quyển Le Mal Français, Alain Peyrefitte, đến độ
có thể xem đây là một bản sao chép. Chỉ vì muốn quơ hết vào mình công trình
sáng tác của người khác nên ông đã lờ đi không ghi xuất xứ những sách tham
khảo, viện cớ là không có thời giờ. Ông khinh thường độc giả không biết tiếng
Pháp và đã thừa thắng xông lên ngạo mạn ghi trên giấy trắng mực đen rằng “chủ yếu viết những gì
mà mình biết và nghĩ chứ không viết dựa trên tài liệu tham khảo.”
Chúng tôi xin ông đừng để cho những hậu duệ sau này phải
mất công tìm kiếm, lật giở từng trang để xem ông đã ăn trộm bao nhiêu câu, bao
nhiêu đoạn trong suốt 525 trang sách của ông Alain Peyrefitte. Xin ông đừng để nó trở thành một vết nhơ gây
tiếng xấu cho giới trí thức Việt Nam mà chính ông đã từng chửi mắng và lên
án họ là nô lệ ngoại bang, thiếu óc sáng tạo. Đúng như ông nói, đây là một sự
dối trá khổng lồ!
Để tiếp tục che giấu việc đạo văn, tác giả Tổ Quốc Ăn Năn
đã ngụy biện rằng “những người hoạt động
chính trị, nếu không có thì giờ như trường hợp của tôi, không có bổn phận phải
ghi dữ kiện lấy từ sách nào, chương nào, trang nào…” . (TQAN - trang 151).
Tác giả Tổ Quốc Ăn Năn, trong suốt 617 trang, chỉ nhắc đến tên ông Alain
Peyrefitte lướt qua như một thí dụ, đúng một lần ở trang 21 (Trích TQAN: Có những nhà nghiên cứu xã hội lớn, như Max Weber và
Alain Peyrefitte không tin như vậy và giải thích bằng lý do văn hoá)
và lấp liếm khi kể tên ông Alain Peyrefitte cùng với ông Max Weber mà không hề
đề cập đến việc vay mượn văn của Le Mal Français. Mục đích chỉ để đề
phòng, nếu sau này có ai đề cập đến việc đạo văn thì ông có thể ngụy biện là có
nói đến tên tác giả này.
Ngoài ra ông có biệt tài mượn tên những người nổi tiếng
để tạo trọng lượng cho sách của mình. Trong trang 575 và
576 cuốn Tổ Quốc Ăn Năn, ông có
nhắc đến cuốn sách “Vietnam, qu’as-tu fait de tes fils?” và nói rằng đã gặp và thảo luận với tác giả. Thay vì ghi
là Pierre Darcourt, ông ghi là Pierred’ Harcourt. Điều này chứng tỏ ông không hề đọc quyển sách này và
không tôn trọng ông Pierre Darcourt. Điều tối thiểu khi nhắc đến một tác phẩm
thì phải ghi chính xác tên của tác giả. Ông đã không làm điều này. Độc giả có
quyền đặt nghi vấn là ông có thực sự gặp tác giả này hay không, vì ông đã ghi
sai tên của ông Pierre Darcourt không những một lần mà đến năm lần.
Trong
những năm qua, chúng tôi và nhiều người đã lầm tưởng ông là một con đại bàng,
nhưng ông đã lộ nguyên hình một con tu hú lén lút đi mượn tổ của Alain
Peyrefitte. Đành rằng ông học thuộc bài vở của Trần Dân Tiên, nhưng xem ra trò
này đã vượt xa trình độ của thầy xưa!
Để bước sang một năm mới trong tinh thần lương thiện và
lành mạnh, lật sang một trang sử mới trong việc xây dựng tổ chức, tạo nấc thang
cho tiến trình dân chủ hóa đất nước, chúng tôi mời tác giả Tổ Quốc Ăn Năn hoàn
trả cho ông Alain Peyrefitte những gì của ông Alain Peyrefitte. (hết trích)
Đây là một vụ cáo giác quan trọng liên hệ đến một cuốn
sách quan trọng và một tác giả quan trọng. Ông Nguyễn Gia Kiểng, thủ lãnh Nhóm
Thông Luận ở Paris, và là người đã lập ra Tập hợp Dân Chủ Đa Nguyên, tự cho có
sứ mạng cao cả, tranh đấu chống độc tài cộng sản để lập ra chế độ dân chủ đa
nguyên tại Việt Nam.
Nhiều người đang chờ đợi sự lên tiếng của ông Nguyễn Gia
Kiểng. Không thì còn gì là uy tín của lãnh tụ, còn đâu lý tưởng cao đẹp và giấc
mơ ngồi ở bên này bờ Đại Tây Dương mà giải phóng “tổ quốc” ở bên kia bờ biển
Thái Bình? Hư bột hư đường hết.
Ông Nguyễn Gia Kiểng được biết như một người có những ý
tưởng khác lạ. Trước đây, khi đế quốc đỏ Liên-Sô chưa sụp đổ, và chắc ông Kiểng
cũng giống như nhiều người khác tin vào “chân lý” rằng thì là “những người cộng
sản một khi đã nắm được quyền lực thì không thể bị
lật đổ”, như lịch sử đã chứng minh (cho tới năm 1989, khi các nước Cộng sản
Đông Âu theo nhau rơi rụng một loạt như những trái thối trước một
cơn gió mạnh).
Vì tin như thế, khi lập ra Nhóm Thông Luận chủ trương hòa
hợp hòa giải với “bên thắng cuộc”, ông Nguyễn Gia Kiểng đã nhìn nhận Hồ Chí
Minh “có công” đánh đuổi
thực dân Pháp, giành độc lập cho VN.
Sau khi Liên-Sô tan rã, ông Nguyễn Gia Kiểng thay đổi lập
trường, và ông Kiểng đã có sáng kiến rất độc đáo để giúp đồng bào trong nước
giành lại tự do, nhân quyền một cách khỏe re, tránh khỏi bị bắt bớ, giam cầm,
tù tội, mà cũng không tốn cả mồ hôi nữa!
Ông Kiểng, ở Paris, kêu gọi dân Việt Nam ở Sài-gòn,
Hà-nội... đúng giờ hẹn cứ kéo nhau ra công viên, bến tàu, ngồi hóng gió. Đừng
mang theo biểu ngữ, hô khẩu hiệu, hay làm bất cứ điều gì để có thể bị công an
bắt. Cứ tập họp cho đông, càng đông càng tốt. Ông Kiểng và các nhà đấu tranh
dân chủ an toàn ở
bên Tây của Nhóm Thông Luận sẽ hô khẩu hiệu và đòi tự do, nhân quyền thay cho
bà con.
Có
vậy mà không ai nghĩ ra! Nhưng rất tiếc, dân Việt Nam đã không nghe lời ông
Nguyễn Gia Kiểng, hay không nhận được “tín hiệu” của ông, nên đã không có sự
phối hợp trong/ngoài, bà con trong nước đã không ra công viên hay bến tàu hóng
mát nên cuộc đấu tranh hàm thụ đã không thành. Vì vậy cho đến nay, dân Việt Nam vẫn còn bị VC kềm kẹp.
Bây
giờ đến vụ …Tổ Quốc Ăn Năn. Tổ Quốc thì chắc chắn không thể ăn năn. Chính những
kẻ đã làm cho Tổ Quốc điêu tàn, xơ xác mới phải ăn năn, sám hối, nếu chúng còn
nhất điểm lương tâm của con người.
Và,
nếu viết lách như ông Nguyễn Gia Kiểng thì nay
“Tổ Quốc đang khóc” vì bị đem bán cho bọn gian thương Tàu khựa.
Và,
nếu đúng như lời buộc tội của ông Nguyễn Gia Thưởng thì ông Nguyễn Gia Kiểng
nên… ăn năn, hơn là trách ông Trời sao đã sinh ra Nguyễn Gia Kiểng lại còn cho
ra… Nguyễn Gia Thưởng!?
Ký Thiệt
No comments:
Post a Comment